分卷阅读54(1 / 1)

加入书签

迫自己深呼吸,目不转睛盯着灯光下笔挺的身影。

指挥棒稳稳抬起,林衍环视乐团,棒尖在空气中弹出小巧弧线。

第一首演出作品:交响诗《唐璜》。

唐璜(donjuan)是一位只存在于传说中的西班牙男性,拈花惹草的作为震古烁今,惹无数天才作家羡慕嫉妒恨。在某些人笔下,唐璜是丧心病狂的魔鬼;在另外一些人笔下,唐璜又成了怜香惜玉的情圣。然而无论是褒还是贬,唐璜“花花公子”的人设一直很稳。

莫扎特用天才笔法写过两幕歌剧《唐璜》,歌剧里有彭特撰写的剧本唱词,唐璜是由人声和乐团共同演绎出的多面人物,亦正亦邪,形象丰满,同理查德施特劳斯经由nikolauslenau的诗作启发而成的交响诗大相径庭。

如权威杂志所言,林衍的指挥风格细腻灵动。他的乐团永远声部清晰、线条分明,每一个演员都能获得心安排。

不同声部的重音被赋予不同意义,或许轻巧,偶尔沉重,但都在清晰地跨步行走;弦乐的呼吸绵长悠远,好像“他”对爱情的向往如宇宙那般无边无际。

可惜人生难以一帆风顺,木管引出遍寻不得、求而无望的伤感,一遍一遍泣诉,掏心置腹,迎接e调圆号高昂的不甘呐喊。

“他”毅然选择燃烧,让曾经的自己轰然现世。长号撕出倾尽全力的最后一搏,木管和弦乐疯狂涌动,铜管洪亮的声音响彻大厅,所有声部都高声为“他”送行。

直到戛然而止的那一刻。

“他”燃烧殆尽,灰烬纷飞,毫无征兆地死了。

音乐用弦乐的拨弦说:“那便死了吧。”

蜚声国际的指挥家林衍,用十七分钟,对所有观众讲了一个勉力追爱的年轻人,寻寻觅觅一路无果,最终郁郁而终的故事。

讲得深刻锥心,直白坦诚,是穆康最喜欢的诠释、最享受的释放。

全场掌声雷动,史蒂夫对穆康说:“我看过evan很多场演出了,他一直是这么不可思议。”

穆康大声回答道:“他在我心中也是最好的。”

接下来的圆号协奏曲由一位穆康不认识的圆号演奏家演奏,依旧是一次绝伦的合作。演完后观众又开始尖叫了,圆号演奏家似乎也没料到自己会这么受欢迎,笑得合不拢嘴,同林衍热情拥抱,红光满面地下了台。

下半场是理查德施特劳斯自传性的交响诗《英雄生涯》。这部交响诗的巅峰之作声部繁杂,和声艰涩,极难演奏,林衍两手空空走上台,穆康听到身后有几个人在小声惊呼:“他还是没拿谱子?”

穆康也有点惊讶,他很难做到像林衍那样把密密麻麻的总谱都记在脑子里。贝多芬或许还能勉强一试,瓦格纳、理查德施特劳斯之流实在是太难了。

难又如何,众人皆知,指挥家林衍从不出错。

他牵住每个声部的引线,驾轻就熟地操控所有起承转合,手法仿若调度一台密超算,姿态却又清晰显示出徜徉于人类神世界的七情六欲。

《英雄生涯》就乐性来说毫无疑问是理查德施特劳斯最好的交响诗,近50分钟的音乐连续不间断,跌宕昭彰、独超众类,通过极为纯熟妙的配器手法,展现英雄充满痛苦与希望的光辉一生。

但这部作品一直存在争议,甚至有乐评人直斥它“极度无耻”。

因为故事里的英雄,就是作曲家本人。

交响诗由六个标题组成:英雄、英雄的对手、英雄的伴侣、英雄的战斗、英雄的和平努力、英雄的荣休和功德圆满,全曲更是有超过三十处对作曲家旧作的引用。和有故事有原型的《唐璜》不一样,《英雄生涯》更像一出纯粹的、作曲家的自我歌颂与意淫。它没有剧情,却自负地希望用音乐来描述英雄的形象、神、生活。

如此抽象的表达方式,注定了在不同指挥家心中,英雄的形象千差万别。有些人认为“他”睥睨众生,有些人认为“他”仁慈悲悯,有些人认为“他”充满神性,有些人认为“他”不过尔尔。

林衍的《英雄生涯》不是这些中的任何一种。

“他”出场时几乎是谦逊的,与对立方相处时从不咄咄逼人,与爱人耳鬓厮磨时温柔如水,似乎就要让人相信“他”是个性情中人,有一颗赤子之心。

直到“他”拔剑冲锋,喊出战斗口号的那一刻,小号嘹亮乃至略微刺耳地向世人宣告:只有我能带领你们走向胜利,而你们将永远跟随我。

就好像一部丝毫不显高傲,却以春秋笔法让人臣服的警世巨作。

“他”不过是微微展颜,轻柔地对你说:“你相信我吗?”

你便心悦诚服,甘之如饴地低下头颅:“我相信你。”

本该属于尼采与查拉图斯特拉的日出昭然降世,光润人间,宣告“他”再一次升华出至高无上的胜利。

_______________

注:

唐璜:donjuan,,理查德施特劳斯(richardstrauss)写于1888年。

英雄生涯:einheldenleben(aheroslife),,写于1898年。

作者有话说

惊觉好多小天使逆了,宝贝儿们请屈尊看一眼文案嘛。。林指是攻!!站稳!!

第一圆号协奏曲:richardstrauss-e-flatmajor,,写于1882年。

这场音乐会的理查德施特劳斯先生是德国人,作品走装逼路线,和写了一堆通俗圆舞曲的维也纳施特劳斯家族没关系。

莫扎特的两幕歌剧《唐璜》,意大利语是“dongiovanni”,所以很多翻译也直接翻成了《唐乔万尼》。

第三十二章

瑞士的生活既悠闲又忙碌,既魔幻又现实。小镇公共设施虽然完整,但居民很少,游客也不算多,若不去临湖的商业街,在自家附近散步相伴的便只有鲜花青草与湖泊雪山,遇到土拨鼠的概率都比遇到人的概率高。

两位音乐家的工作仍按部就班,一点不见少。林衍除了排练,偶尔也会出短差。穆康不仅要写新的交响曲,还挑三拣四地接了一部爱情文艺片的配乐工作。对方的要求是只需要出谱子不用做录音,王俊峰又做了好半天工作,穆康才勉为其难地答应了。

穆康在瑞士的工作装备非常原始,只有笔、五线谱、钢琴、电脑、以及两大面墙的乐谱。他原本以为自己集的原版谱数量已经很可观了,看到林衍的书柜后才明白,若论起

↑返回顶部↑

书页/目录